Redan på engelska tallriksharvar utbildning
Gränsen är flytande mellan vad som ärLär sig svenska studenter inom universitet eller akademisk institution förbättrad angående undervisningen existerar vid svenska än ifall den existerar vid engelska?
Många tycker nog för att frågan äger en självklart svar. Den liksom besitter svenska liksom förstaspråk borde väl rimligen ett fåtal ut mer från undervisningen angående den existerar vid svenska?
Fast å andra sidan existerar väl dagens unga vuxna lika utmärkt, alternativt nästan lika god, vid engelska likt svenska, samt då äger väl undervisningsspråket ingen betydelse?
Forskningen besitter hittills ej kunnat ge något entydigt svar vid frågan ifall undervisningsspråkets konsekvenser till studieprestationen.
Forskningsstudier såsom äger gjorts besitter kunnat ifrågasättas vid bas från för att på grund av erhålla studenter ingått alternativt vid bas från för att andra variabler än undervisningsspråket ej äger gått för att utesluta, mot modell för att olika pedagog besitter undervisat kursen vid detta lokala språket alternativt vid engelska, alternativt för att detta visserligen varit identisk pedagog dock för att läraren behärskat detta en språket förbättrad än detta andra.
Nästan inga studier äger använt sig från slumpmässigt urval alternativt indelning från forskningsdeltagarna.
För några kalenderår sedan uppenbarades ett chans till oss för att utföra enstaka lärande liksom tog hänsyn mot flera från dem brister likt präglat tidigare undersökning samt därför kunde kasta nytt ljus ovan frågan angående undervisningsspråkets betydelse.
Utgångspunkten till den på denna plats forskningen plats ett frivillig förberedande eller inledande digital lektion inom programmering vid Kungliga tekniska universitet eller akademisk institution, KTH.
samtliga vilket sökt ett träning vid grundnivå tillsammans med matematik vilket förkunskapskrav vid något svenskt högskola bjöds in mot kursen, samt även ifall kursen plats frivillig förväntades intresset bli stort.
123 ordförråd med ljudKursutformningen byggde vid ett liknande introduktion klass i programmering vilket utvecklats nära Stanforduniversitetet i Kalifornien, USA. inom materialet ingick både ett digital lärobok, modell samt utvärderingsfrågor inom kursens olika moduler. oss översatte läka materialet mot svenska samt gjorde bara några små kulturella anpassningar inom bägge kursversionerna, vilket för att byta ut bilder inom några från moduluppgifterna.
vid sålunda vis ägde oss passage mot enstaka engelskspråkig samt ett svenskspråkig utgåva från kursen, var allting plats detaljerad likadant inom dem numeriskt värde versionerna från kursen – förutom undervisningsspråket. Bägge kurserna plats för att betrakta likt distanskurser utan lärarkontakt – en slags MOOC, massive open online course.
vid detta på denna plats sättet kunde oss utesluta variabeln pedagog, såsom annars ägde kunnat utföra för att resultaten ifrån studien kunnat ifrågasättas.
”Lika lite ville oss tvinga någon lärjunge tillsammans dåliga kunskaper inom svenska för att ta den svenska kursen.”
I forskningsstudier önskar man undvika bias, alltså något slags opartiskhet liksom skulle behärska utföra för att grupperna ej existerar jämförbara.
I tilldelningen från studenter i de numeriskt värde versionerna från kursen fick oss alltså ej ta hänsyn mot ifall studenterna föredrog utbildning vid svenska alternativt engelska, alternativt mot studenternas bakgrund (kön, ålder etcetera). Samtidigt ville oss ej tvinga någon lärjunge tillsammans med dåliga kunskaper inom engelska för att ta den engelska kursen.
Google's service, offered free of charge, instantly translates words, phrases, and pages between English and over 100 other languagesLika lite ville oss tvinga någon lärjunge tillsammans dåliga kunskaper inom svenska för att ta den svenska kursen. oss lät därför varenda lärjunge att värdera eller beskatta sin språkliga förmåga vid såväl svenska vilket engelska före kurstilldelningen, samt den liksom ej plats tillräckligt god vid detta en språket blev direkt inplacerad inom den andra kursen samt utesluten ur studien.
Alla återstående studenter delades helt slumpmässigt in inom antingen den engelskspråkiga alternativt den svenskspråkiga utgåvan från kursen.
Dessutom fick varenda lärling ge sin tillåtelse mot för att artikel tillsammans med inom forskningsstudien (och den vilket ej gjorde detta uteslöts ifrån analysen). oss lovade även för att den såsom ville då likt helst skulle behärska byta mot den andra utgåvan från kursen (och då bli utesluten ur studien), något liksom mindre än 10 andel från studenterna valde för att utföra.
Efter detta ägde oss 1 134 studenter inom den svenska kursen samt 1 129 studenter inom den engelska kursen.
Vissa studenter gick igenom kursen samt svarade korrekt vid samtliga 42 testfrågorna, medan andra bara genomförde ett sektion från kursen samt besvarade en mindre antal problem att diskutera. detta fanns även ett lag studenter såsom påbörjade kursen dock liksom ej besvarade enstaka enda kontrollfråga; dessa studenter kallar oss avhoppare.
Analysen från kursen skedde inom flera steg.
inledningsvis undersökte oss hur flera från dem 42 frågorna likt ägde besvarats korrekt från studenterna inom den svenskspråkiga respektive talar engelska utgåvan från kursen. inom den svenska kursen besvarades inom medelvärde 7,24 ämnen riktig samt inom den engelska kursen inom medelvärde 4,18 frågor riktig. detta existerar enstaka massiv skillnad (73 andel fler rätta svar inom den svenska kursen), dock till för att behärska yttra för att skillnaden existerar signifikant, detta önskar yttra ej bara beror vid slumpen, behöver man utföra en således kallat signifikanstest.
Detta test (i det på denna plats fallet Wilcoxons rangsummetest) visade för att sannolikheten på grund av för att den uppmätta skillnaden mellan grupperna skulle äga uppstått från slumpen existerar mindre än 0,01 procent.
Vi ville även titta ifall andelen avhoppare skilde sig åt mellan kurserna. Andelen avhopp fanns massiv inom bägge kurserna.
Detta existerar inom sig ej förvånande; avhopp existerar speciellt vanliga vid frivilliga kurser var examinationen ej agerar någon roll.
Den svenskspråkiga utgåvan från kursen ägde 57 andel avhoppare samt den talar engelska 71 procent; betydligt fler studenter valde alltså för att ej avsluta kursen då engelska plats undervisningsspråk. för att denna skillnad skulle bero vid slumpen existerar ännu mindre sannolikt, närmare bestämt mindre än 0,001 procent.
”Studenterna presterade förbättrad inom den utgåva från kursen var undervisningen samt examinationen plats vid svenska.”
Hur gick detta då på grund av studenterna liksom ej hoppade av?
Även ifall man bortser ifrån avhopparna, vilket ju plats betydligt fler inom den talar engelska kursen, fanns detta ett statistiskt signifikant skillnad då dem båda gruppernas prestationer jämfördes: inom den svenskspråkiga kursen fanns medelresultatet 16,9 bland dem aktiva studenterna, samt inom den talar engelska kursen fanns resultatet 14,3.
Oavsett angående utgångspunkten existerar varenda studenter likt påbörjade kursen alternativt bara dem studenter liksom plats aktiva existerar resultatet alltså detsamma: studenterna presterade förbättrad inom den utgåva från kursen var undervisningen samt examinationen plats vid svenska än inom den talar engelska motsvarigheten.
ett intressant insamling inom sammanhanget existerar även för att detta gäller även då studenterna själva uppgav för att dem plats tillräckligt god vid språket till för att behärska följa undervisningen vid såväl svenska såsom engelska.
Ska dem på denna plats resultaten tas vilket inteckning till för att all utbildning vid svenska högskolor samt högskola därför bör ges vid svenska?
Nja, ifall studenternas prestation existerar detta enda målet således tyder vår forskning vid för att svenska fungerar förbättrad än engelska, dock detta existerar viktigt för att komma minnas för att lärandemiljön inom den studerade kursen plats lite speciell (en digital, lärarlös utbildning tillsammans med frivillig examination), vilket även existerar en slags begränsning i den på denna plats forskningen.
”Den myckna användningen från engelska inom högre kurs är kapabel hämma kvaliteten vid lärandet.”
Men detta finns flera andra skäl för att tillhandahålla utbildning vid engelska, mot modell till för att förbereda studenterna vid jobb inom utlandet alternativt inom internationella projektgrupper, på grund av för att även behärska äga internationella studenter vid identisk kurser, till för att pedagog liksom ej kunna svenska bör behärska undervisa tillsammans med mera.
Därför behöver varenda svenskt lärosäte väga skälen mot varandra samt ta ställning mot då kurser bör ges vid svenska samt då kurser bör ges vid engelska. Lämpligen är kapabel detta förklaras inom ett språkpolicy på grund av lärosätet, samt den på denna plats forskningen förmå artikel en viktigt bidrag inom liknande policydiskussioner.
Det primära resultatet inom den på denna plats studien – för att svenska vilket undervisningsspråk beneath vissa omständigheter leder mot förbättrad utbildning än då engelska används – bör även ses inom ljuset från ytterligare undersökning samt den existerar, såsom oss antydde inledningsvis, ej entydig vad gäller resultaten.
Men den samlade bilden såsom framträder då olika forskningsresultat utvärderas samt jämförs antyder ändå för att den myckna användningen från engelska inom högre kurs förmå hämma kvaliteten vid lärandet.
enstaka både bredare samt djupare samtal behövs ifall hur svenska lärosäten är kapabel stötta dem studenter (och lärare) likt upplever för att engelska skapar svårigheter.
Viggo Kann existerar professor inom datalogi nära KTH samt ordförande i KTH:s språkkommitté.
Olle Bälter existerar lektor inom datalogi nära KTH.
Hans Malmström existerar biträdande professor inom vetenskapens informationsutbyte samt utbildning nära Chalmers tekniska högskola.
Prova Språktidningen digitalt!
Specialerbjudande!
Digital prenumeration inom 3 månader till endast 49 kr!
Därefter kostnad 49 kr inom månaden. ingen bindningstid.