Jag morbror men vad jag henne
När man försöker reda ut hur olika släktförhållanden bör benämnas existerar detta tämligen enkel för att hålla tillsammans med ifall uttrycket ”släkten existerar värst”. mor samt far, mormor samt morfar, farmor samt farfar samt kusiner existerar ganska tydliga släktförhållanden liksom detta går för att hålla reda vid, dock redan moster, morbror, faster samt onkel kunna ge upphov mot olika tolkningar.
Ännu värre blir detta då oss går ytterligare ett generation bakåt ifrån far- samt morföräldrar, samt då oss kommer mot släktleden efter kusiner existerar detta kört. detta vimlar från sysslingar, bryllingar, tremänningar samt ludenkusiner (härefter skrivet i enlighet med uttalsformen ludikusiner) samt både pysslingar samt brysslingar får existera tillsammans vid en hörn.
mot slut blir detta sålunda komplicerat för att detta bara finns trasslingar kvar. dock låt oss ändå försöka bringa ordning inom kaos samt reda ut hur detta egentligen förhåller sig tillsammans med varenda kära släktingar.
Kvasifaster samt kommesmoster
Ordböckerna ger inom vissa fall klara besked ifall hur dem olika släktskapsförhållandena ser ut inom allmänsvenskan.
5 jag äger oxar, åsnor, får och har många tjänare, både män och kvinnorFaster, moster, farbror samt morbror existerar okomplicerade då dem syftar vid föräldrars bror/syster. inom lexikon ovan Finlands svenska folkmål (dialektordboken) finns modell vid hur benämningarna kombineras tillsammans med förnamn (Ida-moster, Johannes-farbror). Jag äger egen äldre släktingar liksom benämner sina föräldrars bror/syster vid detta på denna plats sättet samt andra likt använder detta allmänsvenska faster Hagar samt farbror Teodor.
Faster, moster, onkel samt morbror är kapabel även användas ifall ingifta släktingar.
Jag kunde tillsammans med andra mening kalla min farbrors fru till faster samt min mosters man på grund av morbror, även angående dem ej existerar faster samt morbror inom egentlig mening.
Någon ytterligare kallade sin farbrors fru på grund av kvasifaster (Quasi faster) samt ett tredjeplats talade inom barndomen ifall sin morbrors fru vilket tant.
När jag vid Facebook frågade vilket människor kallar sina olika släktingar kom detta fram diverse påhittiga benämningar på grund av föräldrarnas syskons respektive.
ett sektion tyckte för att detta kändes konstigt för att kalla dem ingifta till moster, morbror samt således vidare eftersom dem ju ej existerar ”riktiga” släktingar.
Detta är en hälsning från din tjänare JakobDå existerar ett chans för att helt enkelt prata angående farbrors fru samt liknande, dock enstaka sektion äger hittat vid egna benämningar vid ingifta släktingar. ”Fasters man kallas ibland falska onkel, hur uppriktig denne än är”, skriver enstaka individ. Någon ytterligare kallade sin farbrors fru på grund av kvasifaster (Quasi faster) samt ett tredjeplats talade inom barndomen angående sin morbrors fru likt tant.
”Numera – då jag lärt mig ett sektion östnyländska – skulle jag antagligen kalla hon på grund av ’komismoster’, en elegant sätt för att benämna ingifta inom släkten”, skriver den denna plats personen. Komis– hänger ihop tillsammans verbet komma samt finns inom dialektordboken inom formen kommes-.
45 När han lugnat ner sig och glömt vad du har gjort, ska jag meddela dig så att du kan komma tillbaka igenBland annat finns kommes-faster var, tillsammans med förklaringen ’kvinna vilket existerar gift tillsammans med ngns farbror’.
Men hur existerar detta då tillsammans med mor- samt farföräldrarnas syskon? inom dialektordboken finns uppslagsordet gammal-moster, såsom många riktigt syftar vid någons mammas moster. vid Facebook fick jag nyskapande förslag vilket mot modell mormoster samt farmoster.
andra modell fanns ärkemorbror, ärkemoster, ärkefaster samt mosti.
”Gammelgenerationen”
Går oss enstaka generation bakåt ifrån mor- samt farföräldrar blir detta genast snårigt.
Jag har bott tillsammans med vår morbror Laban tills nu, ochsjälvklart förmå oss prata ifall farfarsfar, mormorsmor, farmorsfar alternativt morfarsmor samt sålunda vidare. detta fullfölja släktförhållandena tydliga, dock existerar ett krånglig svar inom talspråket. Tanken vid för att försöka lära en litet unge yttra farmorsfar känns knappast särskilt smidig. Ofta kallas den denna plats generationen till gammel- följt från mormor, farmor, farfar alternativt morfar.
detta existerar enklare för att yttra, dock detta existerar ej ständigt självklart vem detta syftar på.
Ska farmorsmor kallas gammelmormor (pappas mormor) alternativt gammelfarmor (farmors mamma)?
Ska farmorsmor kallas gammelmormor (pappas mormor) alternativt gammelfarmor (farmors mamma)? Båda tolkningarna existerar helt rimliga, vilket även Språkrådets Frågelåda ger nära handen, dock hur blir detta angående både mammas samt pappas mormor existerar kvar inom livet?
samt vilket fullfölja man angående den på denna plats generationen ej gillar förledet gammel-?
Google's service, offered free of charge, instantly translates words, phrases, and pages between English and over 100 other languagesDessutom möjligen gammelfarmor upplevs likt en krångligt samt långt mening för att säga.
Johanna-mormor, Jepomommo, Näse-mormor
Själv äger jag ständigt kallat den på denna plats generationen på grund av gammelmormor samt motsvarande (uttalat ”gamlamommo”, ”gamlafamo”, ”gamlamofa” samt ”gamlafafa”) samt utgått ifrån logiken för att min pappas mormor även existerar min gammelmormor.
Bland förslagen vid Facebook fanns mot modell gammo, bildat mot gammelmormor. ett individ talade angående mommi (mormor) samt andramommi (mormorsmor). enstaka ytterligare operativ svar likt föreslogs plats för att lägga in förnamnet samt prata angående gammelmormödrarna (barnens föräldrars respektive mormödrar) liksom mot modell Johanna-mommo samt Lisa-mommo.
inom enstaka ytterligare släkt användes staden var ”gammelgenerationen” bodde liksom namn: Jepomommo. enstaka svar fanns även för att nyttja gårdsnamnet: Konungsfarfar, Konungsfarmor samt Näse-mormor.
Ny innebörd till syssling samt brylling
Men besvärligast existerar trots allt dem släktingar såsom kommer efter kusinerna.
Namnen vid dem olika släktleden existerar en virrvarr var bruket varierar inom kurera detta svenska språkområdet. identisk mening används på grund av olika släktled beroende vid område samt flera från släktleden äger numeriskt värde alternativt tre förekommande benämningar.
Jakob stannade hos honom en månads tid, 15 och en dag sade Laban till Jakob:»Visst är du min släkting, men inte skall du behöva arbeta åt mig utan löndock detta finns allmänsvenska benämningar samt dem lyder såsom följer: kusin – syssling – brylling. termen syssling existerar ett avledning från termen systra samt äger ursprungligen betytt släkting vid mödernet, detta önskar yttra morbrors alternativt mosters unge. vid motsvarade sätt äger brylling betytt släkting vid fädernet samt alltså avsett farbrors alternativt fasters små människor.
Orden användes inom sin ursprungliga innebörd fram mot slutet från 1600-talet, då släkting (cousin) lånades in ifrån franskan samt trängde undan dem ursprungliga orden, vilket inom stället började användas angående nästa släktled. inom dagens allmänsvenska existerar sysslingar alltså ungar mot kusiner samt bryllingar unge mot sysslingar.
Pysslingar existerar ej släktingar
Med detta sagt existerar detta dags för att ge sig in vid dem alternativa benämningarna mot den denna plats sortens släktingar – samt detta existerar en sumpmark eller våtmark.
Sysslingar kallas ofta småkusiner inom land i norden, inom likhet tillsammans finskans pikkuserkku. inom andra delar från detta svenska språkområdet existerar benämningen tremänning vanlig samt nästkusin förekommer även. dock inom land i norden används termen syssling ofta ifall detta liksom inom allmänsvenskan heter brylling.
andra säger fyrmänning.
Pyssling äger inom inledande grabb inget tillsammans med släktingar för att utföra utan betyder vätte, (liten) tomte, lilleputt samt pys.
Den denna plats generationen kallas även pyssling, liksom dock i enlighet med ordböckerna existerar ett vardaglig samt humoristisk benämning till därpå nästa generation, detta önskar yttra bryllingars unge, vilket även ibland kallas femmänningar.
Pyssling besitter inom inledande grabb inget tillsammans släktingar för att utföra utan betyder vätte, (liten) tomte, lilleputt samt pys.
Ludikusiner inom östra Nyland
I Facebookdiskussionen förekommer ett uppsjö olika sätt för att benämna dem mer avlägsna släktingarna. ett individ säger mot modell släkting – syssling – pyssling, enstaka ytterligare talar angående släkting – småkusin – brylling samt sedan pyssling angående allt utöver detta.
Dessutom finns detta en mening likt används åtminstone inom östra Nyland, nämligen ludikusin. detta används vid olika sätt samt angående olika släktförhållanden.
17 Leas ögon var utan glans, men Rakel var vacker och välväxtNågon använder detta angående brylling samt säger släkting – småkusin – ludikusin samt flera använder detta helt enkelt såsom en samlingsnamn på grund av diverse avlägsna släktingar: ”Ludikusin existerar allting utanför småkusin, såsom man ej riktigt förmå hålla reda på” skriver enstaka individ. ett ytterligare kommenterar: ”Allt efter småkusiner existerar ludikusiner.
Betydligt enklare än för att hålla reda vid bryllingar samt pysslingar.”
Ludikusin existerar allting utanför småkusin, vilket man ej riktigt kunna hålla reda på.
Flera kommentarer innehöll fantasifulla benämningar på grund av dem på denna plats släktleden. tillsammans med tanke vid släktförhållandenas karaktär känns den finurliga benämningen trasslingar väldigt lämplig.
en par personer uppgav sig yttra trasslingar ifall allt efter syssling. på grund av mig plats detta även helt nytt för att prata angående sillfiskögon på grund av bryllingar samt nejonögon alternativt sillögon till generationen efter detta (femmänningar, skämtsamt kallade pysslingar).
Frände samt fränka – gammaldags, dock behändigt!
Till slut önskar jag lyfta fram ytterligare några kreativa benämningar såsom verkligen visar språkglädje samt fantasi.
inom ett släkt finns detta ”diverse ludikusiner” likt bor inom Bryssel. Följaktligen kallas dessa släktingar till brysslingar. Någon talar angående anförvanter, samt inom hens släkt infördes sedermera enstaka fräsch kategori släktingar, nämligen ”allas våra kära anförtanter”. enstaka ytterligare kallas kuster från sina kusinbarn samt någon kallas Bonny (från Bonus Granny) från sitt talar engelska bonusbarnbarn.
enstaka kvinna benämns slarvmoster mot sina goda vänners unge samt inom ett släkt kallas hundens husses systra på grund av huster. ett benämning vid odefinierbara släktingar existerar tussingbussing.
Ett sätt för att förenkla trassliga släktförhållanden existerar för att ta numeriskt värde gamla svenska mening mot heders samt prata angående frände samt fränka till släktingar likt man ej vet vilket man bör kalla.
Jag har skickat detta budskap till dig, min herre, för att du ska veta att jag är på väg till dig, och jag hoppas att du kommer att vara vänligt”Gammaldags, dock behändigt!” skriver den liksom utför så.
En kvinna benämns slarvmoster mot sina goda vänners ungar samt inom ett släkt kallas hundens husses systra till huster.
När oss besitter kommit därför denna plats långt inom utredningen från släktförhållanden börjar detta kännas riktigt knepigt för att försöka hålla ordning vid allt samt samtliga.
dock en quotation ifrån Facebookdiskussionen kastar en annat ljus ovan detta hela:
”Men jag tycker för att detta existerar därför fint då olika släkter kommer tillsammans lite olika namn till vad ens släktingar existerar mot varandra! Låter detta kurera leva genom för att man får en släktnamn såsom man existerar bekväm med.”
Den kreativa språkliga variationen samt uppfinningsrikedomen existerar trots allt ganska charmig.